«Троє проти Зла» — український мальопис, задуманий у 2016 році як історія про пригоди трьох друзів. За планом автора Ярослава Світа це мав бути комікс на 50 сторінок, але за п’ять років він розширився до чотирьох частин (дві вже опубліковані, ще дві заплановані), майже 500 сторінок та понад 20 персонажів. У центрі мальопису двоє друзів Антон та Орест. Вони повинні врятувати свого третього друга Ромка з рук злих демонів, що викрали його у паралельний казковий світ.
Спочатку комікс був самвидавом: перша частина вийшла друком у 2017 році, друга — у 2019. Ярослав Світ зазначає, що із самостійним випуском найбільшою проблемою була логістика і розповсюдження в магазини. На BookForumLviv 2019 мальопис отримав нагороду «Книга року» у категорії «Комікси та графічні романи». У 2021 році розпочалася співпраця мальопису «Троє проти Зла» з видавництвом «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», яке перевидало першу та другу частини коміксу. Зараз відбувається підготовка третьої частини мальопису.
Сторінка із запланованої третьої частини коміксу (колір та лайн)
В основі коміксу «Троє проти Зла» — українська міфологія та казки, якими надихалися та які вивчали творці коміксу.
«”Троє проти Зла” — комікс, що від початку задумувався для українського читача. Були навіть коментарі від тих, хто прочитав комікс, про жарти, які настільки рідні, що їх неможливо перекласти іншими мовами. Мальопис — це майданчик для пошуку нових нетривіальних українських сенсів. Українська культура не зводиться лише до шароварів та вишиванки, тому потрібен пошук образів, які зможуть конкурувати на світовій арені популярної культури», — зазначає Ярослав Світ.
У мальописі є казкові персонажі: старий Котигорошко, Дід Ох, Рукавичка.
Є й злі сили з української міфології: Вирлиок, Злидні, Песиголовці.
Також у коміксі присутні брати-жайворонки, на тілі яких з’являються тату з однотонним петриківським розписом. Про цих героїв автори планують випускати окремий комікс.
До мальопису увійшов і цілий набір персонажів, натхненний урбанізмом, — Їжак, Кіт, що вчить саморозвитку, Івасик Телесик, який тепер займається підприємництвом зі своїми гусьми.
Івасик Телесик та гусак-бізнесмен
Ярослав Світ зазначає: «Щоб зачепити читача, основна ставка була на дотепність і винахідливість, а потім можна робити так, щоб це виглядало круто». Також важливу роль відіграють анімаційні трейлери, бо вони передають атмосферу мальопису. Сценарій та концепти для буктрейлера створив Ярослав Світ, анімацією займалося творче об’єднання «Світи».
Буктрейлер мальопису «Троє проти Зла»
Головне натхнення, за словами Ярослава, — це українська музика. В коміксі Антон, один з головних героїв, носить з собою плеєр, на якому висвічуються назви реальних українських пісень, що передають певну атмосферу. Серед треків — «Сьогодні мій День» (Dima Nago feat. Ras Cure), «Сам на Сам» (OMANA), «Чорне-Біле» (Крапка), «Лише щось» (Хай Пре і Тулим), «Йти вперед» (RCLAN).
«У коміксах є один великий мінус. Їх довго та важко малюють, але швидко читають. Деколи треба витратити рік, щоб створити історію, яку читач подужає за 10–15 хвилин. Тому всі ці роки я веду філософські розмови з собою, як осідлати розподіл праці для максимальної ефективності. Адже що більша пауза між частинами коміксу, то сильніше читач про тебе забуває», — розповідає про труднощі роботи з коміксами Ярослав Світ.
З 2016 року разом з Ярославом працює художник контурів Тарас Ярмусь. У 2020 році до команди долучилася Ксенія Йоєнко, яка займається розфарбовуванням коміксу. Створення однієї сторінки мальопису триває 2–3 дні, й за рік команда може намалювати близько 120 сторінок. Робота нагадує конвеєр: кожен художник передає готову сторінку наступним.
Ярослав Світ розповідає, що в роботі над коміксом «Троє проти Зла» немає препродакшену: «Так виходить що вигляд персонажа вже викристалізовується по ходу розповіді. Головне на початку закласти ядро для персонажа — основні риси та кольорову гаму». Автор також зазначає, що придумує персонажів по-різному. Є такі герої, які мають риси реальних людей, а є ті, кого взяли «з голови».
Концепт персонажа для анімованого трейлера спін-оффу «Жайворонки»
«У перших частинах усе розмальовували “за чуттям”: насичено та яскраво, без творчих обмежень. Так з’явився червоний ліс, потім — фіолетовий ліс, а ще буде й рожевий. Важливо, щоб кожен епізод виокремлювався загальним кольором, щоб не було враження, що персонажі вже тут були (тільки якщо вони дійсно повертаються у якесь місце). Тільки під час роботи над третьою частиною ми почали виводити якусь єдину кольорову гаму», — розповідає Ярослав.
Приклади кольорової палітри для створення коміксу
На початку мальопису герої «Троє проти Зла» зустрічають «жайворонків» — це три брати, які полюють на великого монстра Вирлиока. Комікс «Жайворонки» — історія про цих героїв, яка відбувається до подій основної серії. Оскільки було мало можливостей розповісти про всіх персонажів, автор вирішив створити окремий комікс, щоб розкрити, хто вони та чого хочуть від життя. Водночас це розвиває історію горизонтально та дає читачам можливість почати знайомство зі світом «Троє проти Зла» не з першої частини, а з «Жайворонків».
«Ми почали малювати “Жайворонків” з думкою про те, що перевидання другої частини буде пізніше, але воно вже відбулося, й тепер потрібно остаточно завершити третю частину “Троє проти Зла”. Тому зараз весь фокус йде на завершення і видання третьої частини. Потім одразу повернемося до “Жайворонків”», — розповідає Ярослав Світ.
Тизер-трейлер коміксу «Жайворонки»
Зараз у «Жайворонків» вже є сценарій та близько десяти намальованих сторінок. Усього в коміксі буде ±150 сторінок. Також вже готовий трейлер і логотип нового мальопису.
Розворот з «Жайворонків» (колір, лайн, чернетка)
Розробниця логотипу «Жайворонків» Катя Яцушек розповіла, що в роботі вона прагнула передати настрій «українського сучасного героїчного епосу». Ось такі побажання вона отримала від замовників:
Щоб передати український характер літер, дизайнерка звернулася за натхненням до історичних зразків скоропису.
Ескізи логотипу «Жайворонків» з використанням елементів скоропису
З ескізів вона обрала один, домалювала його і надіслала замовнику:
Коментар від замовника був таким: трохи заскладно, занадто багато хвостів і потрібно більше динаміки. Катерина Яцушек пояснює, що динаміку можна додати завдяки нахилу літер, агресивнішим формам, використанню гострих кутів та розміщенню тексту під кутом.
Оновлені ескізи логотипу
Останній з ескізів був найближчим до побажань замовника. Потрібно було змінити кілька елементів та написати логотип рівно.
Катерина зробила цей ескіз і зрозуміла, що попередній їй подобався більше, тому вона попрацювала над ним: написала текст рівніше, змінила -Ж- та спростила -р-. Врешті дизайнерка і замовник дійшли до фінального варіанту. «Вважаю, що лого добре відображає характер всього коміксу. Плюс у логотипі є буква -о-, яка використовується у коміксі як знак», — зазначає дизайнерка.
Далі йшов етап технічної роботи: потрібно було перевести логотип у вектор і передати його замовникам у потрібних форматах.
Читайте також: Український комікс від задуму до друку: досвід молодої студії Spring Comics
Telegraf.Design живе за підтримки спільноти. Підтримуйте Telegraf.Design на Patreon.
Неоморфізм: український внесок у світовий UI-дизайн
Як ставити цілі та досягати їх
Шпаргалка: перевірте, чи не використовуєте ви російські шрифти у своїй роботі
Киньте 10 гривень: як закривати збори з невеликою аудиторією в соцмережах
Ілюстрації персонального досвіду для шоу «ебаут»
Культурне життя в часи війни